Подробно о переводе документов для оформления визы в Канаду: требования, правила, где осуществлять.
Для подачи документов на любой тип визы в Канаду потребуется выполнить перевод документов на один из государственных языков – английский или французский.
Важно! Перевод документов для визы в Канаду не может выполняться самим заявителем или его родственником.
Все, которые предоставлены не на английском или французском языке. Стоит учесть, что паспорта не требуют перевода.
Мы имеем большой опыт в подготовке документов, и у наших клиентов менее 1% отказов.
Оставьте заявку и мы бесплатно оценим Ваши шансы.
Закажите документы из банка на английском языке. Но стоит обратить внимание, что выписку с движением средств не все банки выдают на английском. Уточните информацию в своём отделении.
Так как нотариальный перевод не является обязательным для подачи на визу, а деятельность переводчика в России не является лицензируемой, можно сэкономить время и средств переведя документы в специальном бюро переводов.
Для того чтобы заверить перевод, переводчик должен написать следующее:
«Я подтверждаю, что это верная копия оригинального документа «название оригинального документа». Также требуется указать дату сертификации и название компании и/или имя переводчика, подписать перевод и поставить круглую печать.
Такая информация дана на официальном сайте иммиграционной службы Канады. При этом мы рекомендуем, чтобы в заверении также были указаны контакты переводчика: номер и/или e-mal и адрес.
Заполните форму, а мы бесплатно оценим ваши шансы в ближайшее время!
Заполнить формуНесмотря на то, что перевод для визы в Канаду выполняет специализированная компания, мы рекомендуем проверить переводы и обратить внимание на следующее:
Правильность персональных данных.
Проверьте правильность написания своего имени, даты рождения, паспортных данных, номера счета и пр.
Правильность заверения документа.
Проверьте, чтобы в поле заверения были указаны обязательные данные.
Подпись и печать.
Проверьте все документы и обратить внимание на то, везде ли пропечаталась печать и подпись. Это важно, так как при онлайн-подаче документы сканируются и загружаются в кабинет, а «плохая» печать или подпись могут вовсе не отобразиться на скане.
Если наш сайт был полезен, вы можете помочь развитию проекта переводом любой суммы :)
Помочь Не сейчасЕсли вы не нашли ответ на свой вопрос в статье, то напишите нам, постараемся помочь разобраться.
Написать Не сейчасМы постараемся ответить в ближайшее время!
Там вы найдете анонсы новых статей, новости, сможете задать вопросы.
Комментарии (2)